The Plain Language Bill in Plain English

Just over a week ago, the Plain Language Bill passed into law in New Zealand, a formalised intention to make language in official documents and websites more accessible. There’s perhaps no better example of how complex language and structure creeps in than when you look at the wording of the bill itself, as reported by RNZ.

Oh dear. We gave the Plain Language Bill a plain Englishbrushover:

The Plain Language Bill...

"Aotearoa New Zealand's Plain Language Bill aims to: 'improve the effectiveness and accountability of public service agencies and Crown agents, and to improve the accessibility of certain documents that make them available to the public, by providing for those documents to use language that is (a) appropriate to the included audience; and(b) clear, concise and well organised'" Plain English.

Aotearoa New Zealand's Plain Language Bill aims to:

1. Improve the accessibility of documents from public service agents by:

- using language that is clear, concise and well organised

- using appropriate language for the specific audience

2. Improve the effectiveness of public service agencies and Crown agents by holding them accountable for clear communication.

We all deserve plain language, and we all want plain language - especially in website content where your user is trying to navigate a site.

Yes, even those lawyers and policy makers, and other intellectual boffins: studies have shown that people with high literacy prefer plain language too. And more than that, plain language is absolutely essential to meeting the needs of migrant, disabled and other marginalised communities who may struggle more with complex, jargon-heavy pieces of writing.

The good news is that we’ve noticed loads of businesses and government agencies have already been putting work into using plain language in website content and more, paired with a broader focus on reaching accessibility design standards.

However, using plain language in your communications is a bit like sweeping the floor but leaving the door open – the dust will keep creeping in, and your battle will be ongoing. Plain language requires a perennial vigilance for the verbose vernacular (that’s a wee plain language joke for ya).

Here’s a plain English starter pack:

The first thing to remember is, you don't have to be perfect. But here are our favourite tips:

  1. Can I break long sentences into shorter ones? 
  2. Can I switch out a complex word for a more simple one?
  3. Am I including jargon specific to my field or industry, and would the everyday person understand what these words mean? 
  4. Am I using contractions? “Can’t” instead of “Cannot” and “Didn’t” instead of “Did not”, for example. Contractions increase accessibility, and they automatically make your tone of voice less stiff.
  5. Can I read this on my mobile phone? Open your web page or document on mobile – this will help you see where you should shorten copy, or replace paragraphs with bullet points.
  6. If I read this out loud, does it sound approachable - or like a stuffy professor at a party!

A few of our favourite apps:

You have to love apps. Everyone knows Grammarly and you can get the online version free. But here's another tip - drop your copy into the online Hemingway app. It’s not a magic bullet, but it will give your writing a readability grade, and suggest where you can make improvements. Also, we have two Te Reo experts on board for wider recommendations but if you just want a bit of copy translated, this is an awesome service, Okupu.

Need a hand?  Call our Writers Help Desk

We can take you through a Plain English presentation, a Plain English workshop or, if you just want someone to tidy up your copy, the Writers Help Desk bundle may be perfect for you.

View the website

More Yarns


Like to know more about who we are?